Poesía arábigo andaluza (II) Hamda
Publicado en Julio 18, 2009
Archivado en Boletín cultural, Noticias
La poetisa Hamda es una rarísima excepción en el panorama de la literatura escrita por mujer dentro de la poesía arábigo andaluza. Mientras que todas las demás dirigían sus versos a sus amantes masculinos, para Hamda el centro de sus composiciones era la mujer.
Hamda Bint Ziyd Al-Mu¨addib nació en Guadix (Granada, presumiblemente en el siglo XII), ciudad que dedica a su hija ilustre la Calle Poetisa Hamda.
Es considerada, con permiso de Wallada, como la mejor poetisa árabe, y a esta virtud habría que unir atendiendo al criterio de los historiadores su amplia cultura, su belleza e inteligencia.
En fecha no precisada entre sus páginas la Diputación Provincial de Granada editó el magnífico libro “Poetisas arábigo-andaluzas” de Mahmud Sobh, que recoge entre otros el poema Doncella en el río que reproducimos. Pero antes transcribimos este fragmento:
“El amor de una mujer por otra es fenómeno extraño para el carácter árabe, pues, aunque la homosexualidad masculina es tan frecuente, no se conoce ningún caso de lesbianismo en toda la historia de la literatura árabe. Sin embargo, Ibn Suhayd (poeta cordobés del siglo X) nos informa de cómo las mujeres escanciadoras procuraban imitar a los mancebos vistiéndose trajes masculinos y cortándose el cabello” Se hace referencia aquí a los coperos -y coperas- sobre los que se tratará más adelante.
Doncella en el río
Revelaron las lágrimas mis secretos en un río,
hay en él huellas manifiestas de la belleza.
Serpea el río entre jardines.
Se balancean los jardines sobre la corriente.
Entre las gacelas un antílope humano:
al desnudarse me arrebató el juicio.
Tiene unos ojos que adormece para algo
y este algo me quita el sueño.
Cuando deja flotar sobre su talle las negras trenzas,
contemplas la luna llena en el negro firmamento.
Como si la aurora tuviese muerto a su hermano
y por el luto se vistiese de negro
Antolín García
Comentarios
Deje un comentario







